Chapters, marked with (Lunaris), are translated and hosted by Lunaris at dreamsleeper87.blogspot.sg.
World Customize Creator
Chapter 1: Shrine of the Evil God
Chapter 3: Life in Rufk Village
Chapter 5: Zeshald’s Expectations
Chapter 6: Beginning of the New Days
Chapter 7: Princess of the Flames
Chapter 9: Commoner District Gate Plaza
Chapter 10: The End of the “Two Days – One Night” Turmoil
Chapter 12: Volance Castle (Lunaris)
Chapter 13: The First Mission of the Evil God Corps (Lunaris)
Chapter 15: Rain From the Empty Sky
Chapter 16: Under the Sun and the Starry Sky (Lunaris)
Chapter 17: The Daily Life and Rest Day of a Soldier (Lunaris)
Chapter 18: An [Artless] Traveler
Chapter 19: True State of the Blue Garden
Chapter 20: Turning the Tide (Lunaris)
Chapter 21: Zeshald’s Request (Lunaris)
Chapter 25: White Shadow (Lunaris)
Chapter 26: Evil God’s Roar (Lunaris)
Chapter 29: The Repatriation of the Darkness God Corps (Lunaris)
Chapter 30: Mission Complete (Lunaris)
Chapter 32: Ghost of the Middle Class District (Part 1)
Chapter 33: Ghost of the middle class district (Part2) (Lunaris)
Chapter 34: The Short Peace (Lunaris)
Chapter 36: Shadow of Conspiracy
Chapter 37: The Omens of the Wind (Lunaris)
Chapter 38: White Beast (Lunaris)
Chapter 39: At the Artless Village
Chapter 40: Flames, fangs, and an underground city
Chapter 41: Under the water surface (Lunaris)
Chapter 42: Singing Princesses of Sanc Adiet (Lunaris)
Chapter 43: Medicine, Doubts, and a Peaceful Night
Chapter 45: Nossentes (Lunaris)
Chapter 46: Crossing Trent Rietta (Lunaris)
Chapter 50: Deceiving Sisters (Lunaris)
Chapter 51: The Fall of the Empty Castle
Chapter 52: Divine Parliament’s Conspiracy
Chapter 53: Fickle Song of the Honeybee (Part 1 of 3) (Lunaris)
Chapter 54: Fickle Song of the Honeybee (Part 2 of 3) (Lunaris)
Chapter 55: Chapter 55: Fickle Song of a Honeybee (Part 3 of 3)
Chapter 57: The Tie up and many problems (Lunaris)
Chapter 58: Disturbing Signs (Lunaris)
Chapter 59: Sun’s Determination
Chapter 61: The afterwards of a melancholy cloud (Lunaris)
Chapter 62: The Secret meaning behind the wind (Lunaris)
Chapter 63: End of the Season (Calendar), Start of the Holiday
Chapter 64: The Dance Festival (Part 1)
Chapter 65: The Dance Festival (Part 2) (Lunaris) (second half)
Chapter 66: Shadow of Disaster (Lunaris)
Chapter 67: Night scenery of Rinwaal
Chapter 68: Trouble at Driadria
Chapter 69: The Root Tree Forest (Lunaris)
Chapter 70: Fragment of Doubt (Lunaris)
Chapter 71: Onwards to the Evil Beast Institute
Chapter 72: The Village Oracle
Chapter 73: Facility Control Strategy (Lunaris)
Chapter 74: The First Day’s Search (Lunaris)
Chapter 75: Sealing the Institute
Chapter 77: The Ambitions of the House of Elfdras (Lunaris)
Chapter 78: Trent Rietta’s Civil War (Lunaris)
Chapter 79: Valerie of the Flame Whip
Chapter 80: Conference of the Three
Chapter 81: Happenings on the street of the relay town (Lunaris)
Chapter 82: Waking up the darkness, waking up the light (Part 1) (Lunaris)
Chapter 83: Waking up the darkness, waking up the light (Part 2)
Chapter 84: Waking up the darkness, waking up the light (Part 3)
Chapter 85: The Queen’s Proposal (Lunaris)
Chapter 86: Special force (Spec ops) (Lunaris)
Chapter 87: Hostilities Within the Royal Court
Chapter 88: In the Countermeasure Meeting
Chapter 89: The Singing Princess’ Hidden Actions (Lunaris)
Chapter 90: Tactics (Lunaris + Baka)
Chapter 91: Melancholy of the Wise King
Chapter 92: Festival of Creation. The Parade
Chapter 93: The Night of the Season and the Beginning of Dawn (Lunaris)
Chapter 94: Assassins (Lunaris)
Chapter 95: Underlying Circumstances
Yay! I’ve been waiting for someone to translate the light novel of this. Thank you.
LikeLike
About Sun calling Zeshald Teacher… Shouldn’t it be “doctor”?
I’m assuming the word used in the raw is “sensei” no? If that’s the case, then the translation should be “Doctor”, because “sensei” isn’t just for teachers; it’s practically for any sort of professional, including doctors and authors alike.
Thus, when translated to english, she should be saying “Doctor”. Unless I’m wrong, and she’s not actually saying “sensei”.
LikeLike
I have talked about it on some chapter already. Basically Zeshald is a doctor, a fatherly figure, her master (as in she is her servant). Thus I could choose any English meaning of sensei and it would stick. I just happened to choose teacher. Most contextually correct meaning would probably be ‘master’, but it would not sound good in English.
LikeLike
Actually in Japanesse, both a teacher and a doctor are referred to as “sensei”. In this situation, Sun was probably referring to Zeshald as “sensei” with the meaning of doctor as he was the doctor of the village. He was also a teacher, which we find out later, but to Sun I think he was just a king old man who took care of her as a fatherly figure and as a doctor of the village she lived in.
LikeLike
I just chose version one to use everywhere. Would be strange for him to be a doctor at blue garden. Would be confusing for readers for the title to jump between teacher and doctor randomly too~
LikeLike
He mentions the work of being a doctor in a chapter?
LikeLike
the novel is over is just 5 volume i hope for good end 😀
LikeLike
There are 100+2 chapters of the web novel as well. Going to hit 20% mark in a few weeks!
LikeLike
is web novel over and is the same whit the light novel??
LikeLike
1. I have no idea about the light novel, as this is the only raw I am aware of. Story should be the same however, as manga is based on LN and in 19 chapters of the WN only a single chapter was not present in manga (and one manga chapter did not appear in WN).
2. Web novel is long over.
LikeLike
hey Baka, i thank you for translating this one, mind asking hows the translating progress? 1 per week or depends of the free time?
LikeLike
Currently we are going at a speed of a Chapter each three days
LikeLike
wow. you guys work fast, don’t get burnt out…. remember to take breaks.
LikeLike
The chapters are pretty short so its bit that we’re overworking ourselves. And there’s only around 13 chapters left (per translator), so I think we can make it :p
LikeLike
wow i didn’t know there was a LN for this
LikeLike
thanks for translate
LikeLike
Thank you so much for translating and sharing this!!!! I really want to read it!
LikeLike
once the second translator comes, we will pass manga. (2 chapters left to go).
LikeLike
>[]<b
LikeLike
Just read all of it at the speed of light, was searching for something like this since i’m done with ShieldBro(Tate Yuusha) and i’m really really hooked already.
Keep up the good work and thank you very much for the translation.
LikeLike
You are welcome. 🙂
LikeLike
Is there a schedule date for when the next chapter will be out? If so, when?
LikeLike
When lunate returns, a chapter each 3 days. Currenly, chapter 24 sometime mid-late next week.
LikeLiked by 1 person
just curious if the manga of this ive been reading is on chapter 19 what would it correspond to this being even or are you already slightly ahead of it
LikeLike
In the next chapter the story goes beyond the manga!
LikeLike
damn it that chap 26 is so cliffhanger…….. YUUSUKE BRING GLORY TO GAMER RACEEEEEEE !!!!!!!
LikeLike
Chapter 9 seems to be missing its contents
LikeLike
Fixed the link. Thanks for letting me know!
LikeLike
When are we to expect next chapter? 🙂
LikeLike
As I get to the PC to upload it 🙂
LikeLiked by 1 person
Its out!
LikeLiked by 1 person
tyvm. sry I hadn’t seen the announcement, if I had I wouldn’t have even asked 🙂 time to read :3
LikeLike
side note, might want to update Table of content.
LikeLike
I am on phone now. With 2% of the battery remaining. Later pls xd
LikeLiked by 1 person
[…] World Customize Creator […]
LikeLike
[…] World Customize Creator – Tagami Yusuke, led by a mysterious voice, is summoned to another world, “Caltsio”. He was just a young video-game lover, but Fate decided to make him become the “Evil God of Calamity” of this world, obtaining the ability to create and customize everything, Customize Creation. […]
LikeLike
Are you ever going to update the Table of Contents?
LikeLike
Next week. I am on a trip now so you will only get the scheduled posts until the end of this week.
LikeLike
Could not find a pdf anywhere so I’ll post it here, maybe it’s a better place >.<
Hi everyone!
I just found this site and since I don’t like reading from my PC, I usually manually copy every chapter in a file word and then convert it into .mobi
Since this time as thanks for your wonderful work I don’t want to be the usual useless leecher, I want to share this .dox document and spare the effort of someone else 😉
http://www.mediafire.com/download/1pziyeczi3468je/World+Customize+Creator+Ch00-45.docx
Hope I don’t hurt anyone’s feeling doing this ^_^
LikeLiked by 2 people
Thanks all for the hard work
LikeLike
[…] [NTL] World Customize Creator ~ (7.6/10) [Teleported, Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance] [Link 1] […]
LikeLike
[…] World Customize Creator […]
LikeLike
Hi, any idea when the 72 chapter will be ready? if you need help I can try, I have some knowledge on japanese but I’m slow translating.
LikeLike
Its already done. Use the menu at the top of the page for now. I am pretty slow on updating TOC :p
LikeLike
will there be epub or pdf versions in the future?
PS thank you so much for translating this!!
LikeLike
You are welcome!
There is an epub of chapters 0-50 on the site.
I’ll create an epub of remaining chapters after the tl is finished.
LikeLike
were is it i cant find it at all
so please help
LikeLike
https://wcctranslation.wordpress.com/world-customize-creator-antology-chs-1-50/
LikeLike
Hi baka, I make the PDF 01-30 and 31-60; please see at :
https://drive.google.com/folderview?id=0B4pgq1D9dqy4TmdjcXZFbm1qck0&usp=sharing#list
LikeLike
Mind if I linked them on the anthology post?
LikeLike
Mind if I linked them in the anthology post?
LikeLike
Do you know the time frame for the next chapter
LikeLike
Tomorrow 🙂
LikeLike
Thanks captain now I can go finish off the covenant in peace echo 419 out
LikeLike
No probs 🙂 Next chapter inc soon!
LikeLike
[…] World Customize Creator [WCCtranslation][Lunate] […]
LikeLike
Just a note that the ToC here is out of date.
As of now, it stops at Ch 78 (and the group menu links stop at Ch 77). Up to 85 is available at the moment, but not linked.
LikeLike
So is darkness an element that can be used for arts or does it just represent the evil God?
LikeLike
From what I can gather
Darkness purely represents the evil God. No other art has darkness
Even mixing all the arts together will not allow people to replicate the evil gods power. His is purely a unique power to him out of their world and capabilities.
Or atleast that’s how I’m understanding it all.
LikeLike
[…] Word Customize Creator: […]
LikeLike
very slow progress
LikeLike
Started working in a startup, meaning i barely have any time to translate. Instead of dropping it completely i am determined to finish it even at a very slow pace.
For now i can only with you patience with me.
Cheers~
LikeLike
Hey, I’m a bit curious
When you say the Web novel is long over does it draw to a proper close or does it just abruptly stop?
And is this because he’s moved onto the light novel version of this aswell as the manga or did the author abandon it?
Sorry if these questions have been answered I’m really enjoying this series even if it’s actions a bit weak and the mc is dense
Thank you in advance for the reply 😀
LikeLike
I have yet to finish the novel myself, but the last chapter is named like a proper conclusion and it seems to end there.
This is just a rough guess because i only read the first paragraph of the chapter to save myself from any spoilers.
For one, I, the same as you, hope it will end up in a proper way (seeing that i was unable to obtain the LN version of the book.
LikeLike
Hm, I see
Thank you again for the reply 🙂
So yes, let’s hope it ends properly in the Web novel and doesn’t just get abandoned which I’m thinking might be the cause due to it being made into a light novel. However, if it does end there it’ll still be interesting to see how the author does it with such few chapters left.
And last thing. If it is straight up abandoned I wish you luck with obtaining the LN in any language you can read and write. (Assuming you yourself are still interested in the story as I don’t mean to be rude but a lot of translators get bored early/half way and drop the process entirely)
By the way here’s another thank you this time for translating. You and Luna have done an awesome job and I appreciate it as the books been awesome to read ^~^
LikeLike
[…] wcctranslation and Lunaris […]
LikeLike